Before you can smile,
I smile at you.
My birth is when I say you.
While I wait, the soul is already tightening.
Moving towards you, I thought about the universes.
I do not perceive equal similarities around me when I think of people.
The house is a means of hosting.
I love objects which I may offer.
It matters less to suffer from such infinity.
I return from solitary evenings to meet living eyes.
Before you can smile, I smile at you.
I am here to wrest from the world all those who oppose to it.
I burn for them not to believe only in limits.
Floods flood, and I carry the overwhelmed children in my bosom.
By day I stand in the assemblies, by night I evoke individuals.
While time slices and squares abstract affairs, I stand in fiery secrecies of souls.
I always believe in intimacy.
If I am considered an intruder, music speaks to me.
When I open my soul in good faith, my face becomes acceptable to me.
Giving thanks to all, I come infinitely closer.
I give familiarity to life, if it fears being an unwelcome guest.
When everything seems sealed, from my faith, people appear like children.
In a moment I humble myself, and eternity happens.
Considering life’s limits, the mind is astonished at my perseverance as someone in love.
Only I remain, foreseeing, suffering.
I return, aware from the graves in November.
I can only be endlessly compensated for all.
 Translation from Aldo Capitini, Poesie, Del Vecchio Editore, 2017, p. 163. https://www.fondowalterbinni.it/ssi/text/tracce/capitini.html